Wybór opowiadań pisarza z Tirany, nagradzanego na festiwalach literackich we Włoszech i Francji, dotychczas w Polsce niepublikowanego. "Opowiadania Aliçki są lapidarne, narracja ograniczona do minimum, charakterystyka bohaterów skrótowa, często wręcz jednozdaniowa. Precyzyjna. Przychodzi na myśl literatura rosyjska i maksyma Czechowa: "Kratkost - sestra talanta". Chciałoby się życzyć z całego serca autorowi, aby pozostał jej wierny. Głównym bohaterem opowiadań jest absurd - czy to totalitaryzmu, czy transformacji. Absurd w każdej postaci. Idealny. Aliçka go nie ocenia. Pokazuje tylko jego skutki. Beznamiętnie, z dystansem. Absurd sam się broni. Walczy do upadłego. I pada pokonany. Śmiechem". (Dorota Horodyska)
Wybór i przekład z języka albańskiego oraz posłowie: Dorota Horodyska.
Dorota Horodyska dostała "Srebrne Pióro" za najlepszy przekład prozy albańskiej na język obcy w 2002. Przyznawaną od pięciu lat przez ministerstwo kultury Albanii najbardziej prestiżową w tym kraju nagrodą wyróżniono ją za książkę Ylljeta Aliçki Kompromis, wydaną w Polsce przez "Pogranicze".
- Autor: Ylljet Aliçka
- Kategoria: literatura piękna
- Język: polski
- ISBN: 8386872284
- Data wydania: 2002-01-01
- Liczba stron: 148
- Tłumaczenie: Dorota Horodyska
- Ocena: 7,5
- Wydawnictwo: Fundacja Pogranicze